11月27日下午,河南大學張璟慧教授應邀來我校作了題為“君子不器”——翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的河南大學模式”的學術講座。講座由外語學院院長任如意教授主持。

張璟慧教授首先從河南大學的建設歷史出發(fā),梳理自1912-2022年間河南大學外語學院的發(fā)展歷史,并簡要介紹河南大學外語學院專業(yè)建設情況。隨后,張璟慧教授用“完整”“新鮮”“宋文化”三個關鍵詞介紹河南大學外語學院翻譯專業(yè)建設特色,并以其真實的課堂為例,介紹戲劇表演式口譯教學方法的相關情況,提出口譯員需要具備扎實的雙語基本功、廣闊的知識面、優(yōu)良的素質以及得體的儀容儀態(tài),以實現“快、準、順”的口譯標準。最后,張璟慧教授引用“君子不器”“形而上者謂之道,形而下者謂之器”鼓勵各位老師和同學勇于創(chuàng)新,敢于嘗試,成為博學之才。
講座結束后,張璟慧教授與參會教師進行了互動,介紹了關于專業(yè)建設、學科發(fā)展、人才培養(yǎng)等相關工作經驗。張教授的報告生動形象、娓娓道來,對我院專業(yè)建設等工作具有積極的指導意義。(供稿:李晨陽)
